Стоит вспомнить, что лабиринт — это не только запутанные ходы дворца в Кноссосе, но первоначально — сакральный магический танец. Карл Кереньи говорит, что "шведские крестьяне в Финляндии называют Юнгфрудан наряду с библейскими именами ещё и «Танцем девушки». Это имя, похоже, берёт своё начало ещё в период существования соответствующих практик. Есть сведения о том, что на Аландских островах и в финских шхерах каменные лабиринты использовались для организации игр, в ходе которых в центре садилась девушка, а юноши бегали по проходам между камнями, пока не добирались до неё".
"Английские лабиринты - не каменные, а земляные - обычно располагаются поблизости от какого-либо священного места, церкви или капеллы - и, таким образом, рядом с кладбищем. Последнее обстоятельство обычно оставляют без внимания, считая, что лабиринты использовались для покаянных шествий. На деле эти сооружения постоянно привлекали детей, устраивавших здесь свои игры; у игроков при этом возникало ощущение тесноты и одновременно наслаждения - скорее язычески-мирское, чем покаянно-христианское. Большинство лабиринтов, находившихся на территории средневековых французских соборов, пришлось уничтожить, поскольку дети использовали их как игровые площадки, соревнуясь в том, кто из них первым доберётся до центра. Это - нечто вроде спонтанного оживления древней практики в «эпоху смерти»".
"Гомер рассказывает о танцевальной площадке («χόρος»), которую Дедал построил (ήσκησεν) в Кноссе для Ариадны. Такие же танцы юноши и девушки танцевали на другой знаменитой площадке, которую Гефест изобразил на щите Ахилла: ухватив друг друга за запястье, «легко, словно сидящий гончар, пробующий новый круг», вереница танцующих совершала, таким образом, круговое движение, подобное движению гончарного круга. Но эта вереница была длинной, потому что вскоре оказывалось так, что они «танцевали одной вереницей напротив другой, друг против друга». Это неизбежно происходило, если рисунком танца была меандровая спираль или круглый лабиринт: находившиеся в голове вереницы двигались навстречу тем, кто шёл за ними. Какой бы из двух названных выше вариантов ни был правильным, рисунком танца всё равно являлся лабиринт, и это предположение многократно подтверждается античными источниками.
Найденные в Делосе надписи упоминают верёвки и факелы, которые использовались во время танца на празднике в честь Афродиты. Верёвка и свет факелов напоминают и о празднествах в честь Персефоны. Per manus reste data virgines sonum vocis pulsu pedum modulantes incesserunt «...поющие девушки, взявшись за верёвку, пошли, отбивая такт ногами» - так Ливий описывает «танец Прозерпины» в Риме.
Эти два обстоятельства тесно связаны между собой, так как шедшего во главе вереницы называли γερανουλός, «журавлём». Остальных «журавлей» вёл за собой их «вожак». Использование верёвки имеет как раз в таком танце большой смысл, ведь речь идёт о подражании сложному рисунку лабиринта; танцоры держат в руках нить Ариадны. В мифе она сначала была размотана, а потом вновь смотана; точно так же в танце геранос она вела танцоров сначала «внутрь», а затем «наружу». В центре спирали танцор поворачивал и возвращался тем же путём, которым шёл; однако теперь это путь не смерти, а рождения. Этот сюжет отлично подходит к мифологии самого острова Делос - места рождения Аполлона. Считается, что и описанный Ливием танец «происходит из Греции и посвящён Аполлону».
О рисунке
делосского танца можно судить по тому, что его танцевали вокруг алтаря,
построенного из левых рогов. Налево - это в сторону смерти. Танцующие,
как и в танце маро, двигались к смерти, чтобы в конце концов выйти к
истоку жизни. Присутствие верёвки и название танца - геранос,
«журавлиный танец» - весьма примечательны и заслуживают того, чтобы
поговорить о них отдельно.
Использование верёвки, казалось бы, исчерпывающе объясняет сложность рисунка танца-лабиринта. Но ведь именно сложные фигуры в танце выполнить тем легче, чем больше свободы для движения есть у танцующих! Тем более что танец, связанный с птицами, должен содержать в себе отсылку к свободному полёту. Конечно, нам нелегко представить себя на месте «танцора-журавля». Однако, возможно, мы можем сделать кое-какие умозаключения, основываясь на ситуации, в которой ощущение лабиринта возникло у современного человека и было подробно описано. Речь идёт о лунатической ходьбе (automatisme ambulatoire), в процессе которой человек сохраняет ясность сознания, находится даже в состоянии гипермнезии, и всё же ходит, словно по лабиринту - сначала влево, потом, достигнув центра, вправо. Этот опыт неоднократно сопровождается феноменом левитации - человек чувствует, что поднимается над полом, словно его подхватывает мощный ветер. Он пытается удержаться, ухватиться за твёрдую поверхность; я беру это описание практически дословно из врачебного отчёта. При этом речь не идёт о безумце; пациентка прекрасно сознаёт, где она находится, и вообще пребывает в состоянии «двойного сознания». Она цепляется за садовую ограду, за падубы, чтобы не улететь и не утратить связь с этим миром. Возможно, верёвка служила делийским и италийским танцорам для той же цели? Было ли их ощущение полёта столь сильным, что они вынуждены держаться друг за друга и за посюстороннюю реальность?".
Комментариев нет:
Отправить комментарий