Почему — спрашивается — "козёл отпущения" [1], а не "коза отпущения"?
Очевидно, потому что козу — жалко, а козла — не жалко. Коза даёт молоко, от неё родятся козлята, а от козла — ни молока, ни козлят. Потеря козла для хозяйки не столь болезненна, как потеря козы. Именно поэтому, я думаю, для жертвоприношения отбирали козлов, а не коз.
Моя сестра разводит кур и время от времени покупает цыплят, два или три дня назад вылупившихся из яйца. Так как в двухдневном возрасте ещё невозможно отличить курочек от петушков, среди птенцов, когда они подрастут, иной раз оказывается до половины самцов. Им сразу отрубают головы, и — в суп. А курочкам головы не рубят, потому что они несут яйца.
Я полагаю, что так же дело обстояло и с быками. Для "покрытия" самок достаточно иметь одного или двух быков в стаде, а много быков держать не имеет смысла. Если надо было устроить "пир на весь мир", конечно, резали быка, а не корову. Ну, а так как в древности не было светских праздников, - все праздники были религиозными (отсюда, кстати, англ. holiday - "праздник", букв. "святой день"), - то забой быка обставлялся как жертвоприношение.
Жертвоприношение — кому? Вопрос, конечно, интересный. Со стопроцентной уверенностью ответить на него нельзя, но я предполагаю, что — Богине. Дело в том, что мы имеем множество древних артефактов, где Богиня изображается рядом с быком (или быками).
Плита из Фамагусты (Кипр), наиболее архаичная по структуре. Она делится на три части, соответствующие трём частям космоса, – нижнюю, среднюю и верхнюю.