Из древнегреческой мифологии мы знаем, что Семела, мать Диониса, умерла от удара молнии во время появления Зевса.
Пришлось Зевсу донашивать шестимесячного младенца Семелы, зашив его в своё бедро.
Так что, древнеславянское слово "перун" в равной мере подходит и для Зевса.
В данном контексте любопытно было бы обратиться к этимологии слова "пердун", которое созвучно "Перуну".
Википедия сообщает: "Английское слово fart одно из самых старых слов в английском словаре. Его индоевропейское происхождение подтверждается родственными словами в других индоевропейских языках: греческое слово πέρδομαι, латинское pēdĕre, санскритское pardate, авестийское pərəδaiti, итальянское pettare, французское «péter», русское пердеть и польское слово «pierd» << PIE *perd [издавать громкий ветер] или *pezd [то же самое, но мягче], каждое из которых означает одно и то же".
Как говорит Википедия, "в начале современного периода слово fart не являлось особенно непристойным и даже встречалось в литературных произведениях. И только в начале XX века слово «fart» в большинстве англоговорящих культур стало считаться вульгарным".
Следовательно, если назвать Зевса "старым пердуном", это вовсе не богохульная формулировка. Тем более, что пердёж горит!
Видимо, неслучайно в английском языке spirit одновременно и "дух", и "спирт". Оказывается, [нечистый] дух горит как спирт! И, очевидно, Семела умерла, надышавшись этим "духом".
Комментариев нет:
Отправить комментарий