05 марта 2026

Коллективные браки среди народов Северной Азии.

Роберт Бриффо, среди прочего, рассматривает и чукотские «браки по обмену».

"Два или более мужчин заключают соглашение, в соответствии с которым они имеют взаимные права на жён друг друга. Это право осуществляется всякий раз, когда договаривающиеся стороны встречаются, например, во время гостевых визитов. Даже неженатые мужчины или вдовцы могут вступить в «брак по обмену», который таким образом принимает форму настоящей полиандрии» [1].

Р. Бриффо говорит, что, как правило, такие договоры составляют между собой двоюродные братья, живущие в разных деревнях. Мужчина стремится связать себя с теми, кто живёт в других деревнях, и когда он посещает эти деревни, его двоюродный брат уступает ему свою постель, а затем отвечает взаимностью, чтобы сделать обязательство взаимным; иногда двоюродные братья обмениваются жёнами на несколько месяцев, на годы или навсегда. Настолько серьёзно рассматривается такое соглашение, что дети из одной брачной группы считаются братьями и сёстрами. Им не разрешается вступать в брак между собой, такой союз рассматривается как инцест.

Зеркальное отражение чукотских «браков по обмену» Р. Бриффо видит у алеутов. 

"Отец Вениаминов, после того как заявил, что многожёнство было обычным явлением среди алеутов, добавляет, что «кроме того, практикуется обычай полиандрии, когда женщина имеет право взять, помимо своего главного мужа, того, кто носит титул «помощника» или «партнёра» (по-русски «половинщик»). Эти дополнительные мужья пользовались всеми супружескими правами и были обязаны вносить вклад в содержание домашнего хозяйства. Женщины, живущие в таких двойных браках, никоим образом не считались аморальными, а наоборот, почитались за их трудолюбие в заботе о двух мужчинах помимо своих детей» [2]. Иногда в одном доме жили трое мужчин и одна женщина «без подозрений в ревности» [3]".

Р. Бриффо, ссылаясь на исследования Вальдемара Йохельсона, говорит, что у алеутов «партнёрами» по браку чаще всего были двоюродные братья. "К своему глубокому удивлению он обнаружил, что не только в прежние времена существовало установленное правило, согласно которому младшие братья имели доступ к жёнам старшего брата, но и что даже в наши дни (1920-е гг.) среди этих европеизированных туземцев «этот институт сохраняется среди двоюродных братьев и сестёр, и что наиболее примечательно — не как факультативный институт, а как обязательный. Участие в групповом браке — обязанность двоюродных братьев и сестёр».

Групповые браки братьев и сестёр следует рассматривать через призму родовой (клановой) структуры архаических обществ. Никаких иных общественных, религиозных или политических структур в те времена не существовало, и поэтому люди крепко держались за свою родню. "Куда иголка, туда и нитка"; куда одна сестра, туда и другая.  

--------------------------------------------------------------------------------

[1] Leo Y. Sternberg, "The Turano-Ganowanian System and the Nations of North-East Asia," Proceedings of the Eighteenth International Congress of Americanists, p. 327.

[2] F. Lowe, Wenjaminow über die Aleutischen Inseln und deren Bewohner, " Archiv für wissenschaftliche Kunde von Russland, ii, P. 477 ; Cf. I. Petroff, " Report on the Population, etc., of Alaska," Tenth Census of the United States, vol . viii , p. 158 .

[3] W. Coxe, Account of the Russian Discoveries between Asia and America, p. 300.

Сороральная (или сестринская) полигиния.

"Среди североамериканских племён существовало почти повсеместное правило, что, когда мужчина женился на женщине, он тем самым приобретал брачный статус или права над её сёстрами. Например, среди оджибва «было принято, когда индеец женился на одной из нескольких сестёр, считать себя женатым на всех; и на него ложилось обязательство взять их всех в жёны» [1]. «Среди пауни», — говорит Мюррей, — «мужчина, женившись на старшей сестре, имеет право жениться на всех младших по мере того, как они последовательно достигают половой зрелости. И это вовсе не необычно; напротив, это распространённая практика» [2]«Существует обычай, — говорит миссионер, — что когда дикарь просит девушку выйти за него замуж и берёт её в жёны, не только она, но и все её сестры принадлежат ему и считаются его жёнами» [3]. Среди натчезов, если мужчина женится на женщине, «если у неё много сестёр, он женится на всех них, так что нет ничего более распространённого, чем видеть четырёх или пять сестёр жёнами одного мужа» [4]. Аналогично, среди племён Калифорнии «распространён обычай, что когда мужчина женится, он берёт в жёны всех сестёр» [5]. Этот обычай «преобладал с самых ранних времён среди всех дакота, а также среди алгонкинов и других племён Великих озёр» [6]. Морган обнаружил его в действии в сорока различных племенах [7], и он был зафиксирован практически у каждого племени североамериканского континента [8]."

Сороральная (или сестринская) полигиния, судя по всему, была распространена по всему миру, так как Роберт Бриффо приводит многочисленные свидетельства существования этой практики во всех архаических обществах. 

Р. Бриффо полагает, что здесь мы имеем дело с прямым наследием кланового устройства первобытного общества. 

"У народов, находящихся на самой низшей стадии социальной организации, практика сестринской полигинии и сестринской преемственности, подобно практике браков между двоюродными братьями и сёстрами, является автоматическим следствием принципов, которые составляют основу их социальной организации, а именно, правила брака между группами, вступающими в брак между собой. Если родство исчисляется с точки зрения клановой группы, то термин «жена» включает всех женщин соответствующей брачной группы, и все эти женщины являются «сёстрами»; что сёстры должны быть жёнами — это не право, не претензия и не вопрос политики, а следствие родовой организации, которой нет альтернативы. Истинная причина принципа сестринской полигинии в её различных формах очень ясно изложена женщиной из племени Омаха, которая, по словам преподобного Дж. Оуэна Дорси, говорит своему мужу: «Я хочу, чтобы ты женился на дочери моего брата, ибо мы с ней — одна плоть». Вместо «на дочери брата» она может сказать «на моей сестре» или «на моей тёте» [9].

--------------------------------------------------------------------------------

[1]  W. Keating, Narrative of an Expedition to the Source of the St. Peter's River, vol. i, p . 111 .

[2] C. A. Murray, Travels in North America, vol . i , pp . 256 sq .

[3] Annales de l'Association de la Propagation de la Foi, v, (1829) , p. 56 .

[4]  Mémoire sur la Louisiane ou le Mississipi (Luxembourg, 1752), p. 137.

[5] A. Forbes, California , p. 190 .

[6] J. Gregg, Commerce of the Prairies, p. 303 .

[7] L. H. Morgan, Ancient Society, p. 432 .

[8] N. Perrot, Mémoire sur les coutumes , etc. , des sauvages , p. 28 ; Le Jeune, in Jesuit Relations and Allied Documents, vol. xvi, pp. 204-6 ; J. F. Lafitau, Moeurs des sauvages amériquains, vol. i, p. 560 ; F. X. de Charlevoix, Histoire de la Nouvelle France, vol. v, p. 419 ; La Potherie, Histoire de l'Amérique Septentrionale, vol. ii, p. 31 ; H. R. Schoolcraft, Indian Tribes ,  vol . v, pp . 654 sq.; L. Hennepin, Voyage dans l'Amérique septentrionale, p. 219 ; J. Carver, Travels through the Interior Parts of North America, p . 367 ; G. B. Grinell , Blackfoot Lodge Tales, pp. 217 sq.; W. Matthews, Ethnography ofthe Hidatsa Indians, p. 53 ; J. O. Dorsey, " Omaha Sociology," Third Annual Report of the Bureau of Ethnology, p. 261 ; E. James, Account of an Expedition from Pittsburgh to the Rocky Mountains, vol. i, pp. 115 sq . , 209 ; Maximilian zu Wied, Reise in das Innere Nord Amerikas, vol. ii, p. 130 ; P. Jones, History of the Ojebway Indians, p. 81 .

[9]  J. O. Dorsey, " Omaha Sociology, " Third Annual Report of the Bureau of Ethnology, p. 261.