Мария Гимбутас говорит, что лингвистические данные указывают на связь медведицы с вынашиванием и рождением детей. При этом она указывает на древнеевропейский корень bher-. Германское *beran означает «носить детей» в материнском чреве. В английском языке to bear / carry a child — вынашивать ребёнка. При этом bear — медведь, носить, переносить, терпеть. Можно было бы к этому добавить ещё и "страдать", тогда английское I was born можно было бы перевести на русский язык как "я был выстрадан" (матерью).
![]() |
| Мария Гимбутас |
По словам М. Гимбутас, в восточной Литве женщину, находящуюся в состоянии сразу после родов, называют «Медведицей» (Meška). Это имя используется, когда она подходит к сауне для ритуального омовения после родов. Когда женщины, готовящиеся к ритуалу, видят молодую мать, они восклицают: «Идёт Медведица!».
Звучит так, как будто «Идёт Богатырь!» Ну, или "Богатыриха" женского рода. Она прошла через все "страды", связанные с муками рождения ребёнка, и в горниле страданий поднялась на сверхчеловеческий уровень, уровень героев.
Далее М. Гимбутас рассказывает о танцах в медвежьих масках. В частности, она упоминает свинцовую фигурку из святилища Артемиды в Спарте, которая изображает танцовщицу в маске медведя. Также в Стамбуле находится известняковый рельеф, изображающий танцовщицу в маске медведя.
"Изображения «Мадонны-Медведицы» в виде женщины в медвежьей маске, держащей медвежонка, известны по искусству Винчи 5-го тысячелетия до н.э.
![]() |
| Винча, Fafos II, Kosovska Mitrovica, ок. 4500-4000 до н.э. |



