ring of servitude |
"У ахеменидских чиновников на рельефах Персеполиса есть серьги, а у царя и принцев - нет. Цари и наследные принцы никогда не изображаются с серьгами", - сообщает автор блога Old European culture в статье "The ear ring of god".
У меня сразу же возникла аналогия с быком, у которого кольцо в носу.
Кольцо вставляют в нос отнюдь не для украшения, а для того чтобы превратить мощного великана в послушного раба человека: натягивание кольца причиняет быку боль, и он становится не столь строптивым. Хозяину бывает достаточно лишь дёрнуть за кольцо, чтобы утихомирить животное.
Да, и ещё припоминаются пацаки из фильма Георгия Данелия "Кин-дза-дза".
Чатлане не носили "цаки", потому что главное требование ношенения "цака" - это принадлежность к пацакам-рабам, а не чатланам-хозяевам. Видимо, колокольчик в носу чатлане избрали по двум причинам: 1. придать сходство с домашней скотиной и одновременно показать статус пацака; 2. колокольчик возвещает звоном о приближении пацака, который может быть опасен.
Автор блога Old European culture приводит следующее высказывание из диалога с каким-то Shamekh H: "Есть персидская идиома, которая буквально переводится как "иметь в ухе кольцо рабства кого-то", что означает большую преданность кому-то". Ну, и потом начинаются обычные царебожнические реверансы, сравнивающие служение царю со служением Богу... Я не люблю цитировать Ленина, но здесь как раз тот случай, когда он сказал "не в бровь, а в глаз": "Раб, который не только чуждается стремлений к своей свободе, но оправдывает и прикрашивает своё рабство, такой раб есть вызывающий законное чувство негодования, презрения и омерзения холуй и хам" (Источник).
И там далее некий King Typo сообщает, что он древние евреи могли ассоциировать прокалывание уха с рабством, что раб, отработавший свой срок, мог выбрать бессрочную службу, и тогда его ухо прибивали к косяку двери его хозяина. Об этом говорится в Библии (Исход 21:1-6):
1 И вот законы, которые ты объявишь им:
2 если купишь раба Еврея, пусть он работает шесть лет, а в седьмой пусть выйдет на волю даром;
3 если он пришёл один, пусть один и выйдет; а если он женатый, пусть выйдет с ним и жена его;
4 если же господин его дал ему жену и она родила ему сынов, или дочерей, то жена и дети её пусть останутся у господина её, а он выйдет один;
5 но если раб скажет: «люблю господина моего, жену мою и детей моих, не пойду на волю», —
6 то пусть господин его приведёт его пред богов и поставит его к двери, или к косяку, и проколет ему господин его ухо шилом, и он останется рабом его вечно.
Любопытно с этой точки зрения взглянуть на обычай растягивания нижней губы у женщин эфиопского племени мурси.
Мурси — крайне воинственные скотоводы; может быть, они и с женщинами обращаются как со скотиной? Уж больно удобно представляется просунуть в кольцо верёвку и тащить всех троих в рабство. Специалисты этнологи говорят, что в стародавние времена, когда на чёрном
континенте процветало рабство, женщины Мурси специально наносили увечья,
чтобы уберечь себя от него. Хм, может быть... Хотя, может быть и так, что продавали женщин в рабство местные царьки, а "моду" на дырки в губах и ушах ввели специально, чтоб женщины не "брыкались" и не сопротивлялись, когда их "цепляли на крючок"...
Комментариев нет:
Отправить комментарий