27 января 2026

Избегание тёщи как пережиток матрилокальных браков.

Р. Бриффо в своей монографии "Матери" приводит многочисленные примеры избегания общения между зятем и тёщей в традиционных обществах. 

"Одно из самых постоянных правил в традиционном обществе гласит, что мужчина не может разговаривать и, как правило, даже не может смотреть на мать своей жены, и нарушение этого правила рассматривается с таким же ужасом, как и нарушение правил против инцеста.

В Австралии, среди северных племён, мужчину предупреждают о приближении тёщи звуком бычьего крика [1]; и говорят, что один туземец чуть не умер от страха, потому что тень его тёщи упала ему на ноги, когда он спал [2]. Раньше разговоры с тёщей пресекались смертной казнью; однако в более поздние времена негодяю, совершившему это гнусное преступление, позволяли жить, но его сурово наказывали и изгоняли из лагеря. В Новой Британии «мужчина не должен разговаривать со своей тёщей. Он не только не должен с ней разговаривать, но и должен избегать её путей; если он встретит её внезапно, он должен спрятаться, или, если у него нет времени спрятаться, он должен спрятать своё лицо. Какие бедствия могут произойти, если мужчина случайно заговорит со своей тёщей, ни одно местное воображение ещё не смогло себе представить. Самоубийство одного или обоих, вероятно, было бы единственным выходом» [3]. Это правило столь же строгое в Африке, как и в Австралии и Меланезии. Среди бахолохоло в Конго обычай избегать тёщи мужчина продолжает соблюдать даже после смерти его жены. На всей территории Северной Америки ни один из обычаев индейцев не является более живучим, чем этот, и ни один семейный закон не является более обязательным [4]. Среди навахо правила избегания тёщи так же строги, как и везде; с момента женитьбы навахо никогда не может смотреть тёще в лицо, иначе, как он считает, ослепнет."

Далее Р. Бриффо говорит, что ограничения на общения исходят от тёщи, а не от зятя, так как ограничения, налагаемые тёщей, могут быть смягчены посредством подарков. Так, у акамба мужчина может, подарив своей тёще козу, получить разрешение войти в её хижину и посидеть у огня, когда её нет дома; посредством более щедрого подарка, такого как вол или несколько одеял, запрет может быть снят полностью [5]. Среди арапахо все ограничения снимаются, если мужчина дарит своей тёще лошадь. В этих обычаях тёща выступает как обиженная персона, которую надо удовлетворить.  

Бриффо связывает обычай избегания между зятем и тёщей с экзогамией. "Согласно правилу экзогамии в его примитивной форме, когда женщины остаются в своей группе, а их сексуальные партнёры присоединяются к ним, главой группы, к которой принадлежит мужчина, является не его мать, а его тёща".

В общем, мужчины, как воры, по ночам тайно пробирались к девушкам из соседних кланов. Ворам нет никакого резона попадаться на глаза тем, кого они приходят грабить. Поэтому они прятались от матерей, если приходили с пустыми руками. Если же приносили в материнский клан добычу, то игра в "прятки" отменялась. Зять, с которого "нехуй взять", должен был прятаться от тёщи; если же зять приходил в дом своей невесты не с пустыми руками, с ним обращались как с членом семьи. 

---------------------------------------------------------------------------------------

1 A. W. Howitt, The Native Tribes of South-East Australia, p. 267 .

2 J. Bonwick, Daily Life and Origin of the Tasmanians, p . 80 .

3 J. Bonwick, Daily Life and Origin of the Tasmanians, p. 80. H. H. Romilly, "The Islands of the New Britain Group," Proceedings of the Royal Geographical Society, N.S. , ix, p . 9.

4 S. R. Riggs, Dakota Grammar, Texts, and Ethnography (Contributions to North American Ethnology, vol. ix), p. 204 .

5 G. Lindblom, The Akamba, pp. 89 sq . Cf. J. G. Frazer, Totemism and Exogamy, vol . ii, p. 424 .

Комментариев нет:

Отправить комментарий